Thursday, December 9, 2010

Dental Recommendations Letters

Un dolce, ad attraversare il mare

The occasion is one of those tidbits.





A flaming red Kitchen Aid Food Processor? Mammamia, it is a life dream. But how? I have no time, are always in a hurry, I would like to participate in any contest of my friends e non. Invece, ogni volta, è sempre un tirarmi indietro.
Cosa? Devo fare una ricetta con un'amica blogger? La stessa ricetta? E poi la si mette insieme, lo stesso giorno? Ma dove?

Me lo dice al telefono in una sera di pioggia la Rita Mezzini , tra una entrata in galleria e l'altra mentre sta tornando a casa. Che da lei piova me ne accorgo dal rumore metallico e costante del tergicristallo della sua auto. Credo che a lei piaccia chiamarmi durante il rientro a casa che, tra l'altro, coincide anche con il mio. Come una pausa sospesa nel tempo, a fare da parentesi tra un dovere passato ed un impegno, anche se più piacevole, futuro. A sort of limbo in which to talk, almost always with enthusiasm, the absolute necessity of being in possession of freeze-dried raspberries, the latest book by Christophe Felder, the difficulties are so crazy about that sweet beautiful Loretta Fanella.

always like this between us. Since the time of the Italian Cuisine forums.
I would say that growing up, in this sense, we are considerably worse. The strange thing is also in the fact that busted for the same things at the same time.
What is doing the same Bavarian exactly the same day, the same cookies in exactly the same evening, that some ganache for those stessi macarons esattamente lo stesso sabato pomeriggio...oppure avere le medesime  idee su come usare la crema di passion fruit..piuttosto che l'estratto di liquirizia.....per non parlare delle medesime difficoltà trovate nell'ultimo dolce fatto ....

E dei libri? Ci è arrivata L'Encyclopedie du Chocolat a distanza di 24 ore l'una dall'altra.
E di cosa non ci siamo innamorate se non della stessa decorazione?

Mi pare un segno, a questo punto, da cogliere per partecipare al delizioso contest indetto da Il cibo commestibile. 
Oh, senza ombra di dubbio alcuno, quel tono di rosso ha giocato tutte le sue carte. Ma, la realtà vera, è che mi ci sono divertita a volare sul progetto, mi sono entusiasmata nella costruzione del dolce ...tra una telefonata e l'altra....tra un messaggio e l'altro...tra un successo ed un fallimento, tra un tentativo e una risata.
Ci ha dato del filo da tocere la Coupe Chocofil.
E nella mia cucina, mai tanto cioccolato è stato fuso e sollevato e raccolto e temperato.
E mai ho corso tanto tra il freezer ed il ripiano di marmo con la sac à poche in una mano ed una ciotola ghiacciata nell'altra....

Quanto sei paziente....-mi dice lui con gli occhi brillanti that merry laugh.
How much I'm enjoying ...- reference. As far as I'm having fun.
But ... it's over already?

Macarons façon Plénitude
(by Christophe Felder-Pierre Hermé)



For the macaroons:

200g almond flour
200g icing sugar 150g egg whites
older than 2 days at room temperature
200g caster sugar 50ml water

1 / 2 teaspoon coffee extract
yellow paste food coloring
cocoa powder
Warm almond flour in the oven for 10 minutes at 150 ° C. Let cool and combine it with powdered sugar. Pour the TPT (tant pour tant = equal weight of sugar and flour and dried fruit) in various stages in a blender and operate at maximum speed for 5 seconds.
Sift the powder through the use of a steel-mesh sieve to remove fine and coarse grains.
Pour the granulated sugar in a saucepan and sprinkle with water. Far reach a temperature of 118 ° C. In the meantime, mount slightly (only foam) 75 grams of egg whites and when the syrup has reached 114 ° C, decrease the speed of the unit and pour in the bowl on the wall of boiling syrup. Continue processing until the meringue becomes warm. At this point, add the meringue a pinch of yellow dye and run for a few seconds to make the color uniform.
Pour the remaining egg whites on 75 g of TPT and mix well to obtain a homogeneous mass and compact. Perfume with the coffee extract and mix carefully.
Sacrificing two tablespoons of meringue mixture and mix without adding special precautions. This is to make the mixture more fluid and not to remove too much at the time the remaining meringue.
Add remaining meringue and mix gently on top to bottom. At this point, proceed with the macarronage: that is, work the dough with a spatula to spatula from front to back looking good collecting the compound from the walls. The process should stop when the dough raised with the spatula, the bowl will fall through the formation of a "ribbon" heavy falls with some difficulty.
Coat of silicone paper trays for biscuits. Place trays in the corners of a bit of dough so as to adhere perfectly and get the paper regularly shaped. Pour the batter into a pastry bag with plain tip (from 8-10) and deposit the paste buttons spacers as the macaron tends to get a little bit flat.
Sprinkle with half of the shells of cocoa. Far
do croutage (drying) of about 30 minutes.
Preheat oven to 145 ° C by checking the temperature with a thermometer and bake the pan for about 15 minutes.
Remove the pan, remove foil and place in the macarons on a shelf to cool completely.
Remove the cookies with the index and cause a small sinking to to deposit optimal filling.

For the chocolate ganache and caramel

260 g (800) dark chocolate 50-56%
100 g (320) Chocolate Milk
100 g (320) caster sugar
20 g (60) semi-salted butter, softened *
250 g (600) of fresh cream

Melt the chocolate MO the two types of low power (350W) and stirring every 30 secondi per controllare la fusione. Montare la panna fino ad averla semi-montata. Nel frattempo, procedere per un normale caramello a secco controllando che il caramello si presenti di un bel biondo dorato. Decuocere il caramello con il burro e la panna cercando di ottenere una salsa fluida ed omogenea. Versare la metà del caramello sul cioccolato mescolando bene partendo dal centro e allargando il movimento fino a raggiungere i bordi della ciotola. Ripetere l'operazione per altre 2 volte. Conservare la ganache al fresco.

* Non si dovesse disporre di burro semi-salato, aggiungere alla salsa un pò di cristalli di sale di Maldon.

Per il cioccolato fondente al salt

100 g dark chocolate 72%
2 g of Maldon salt

MO Melt the chocolate. Putting salt on a sheet of wax paper and crush with the help of a rolling pin. Add salt to chocolate. Spread the chocolate on an acetate sheet, cover with a second sheet and place a weight on top so that the chocolate is not deformed during cooling. Allow to cool for about 1 hour then cut the chocolate into small pieces that will be stored in an airtight container.

Preparing macarons

Place the macaroons on a platter dish. ** Place the ganache in a pastry bag with nozzle and shoot out a bunch of smooth ganache on half of the shells. Place on top of a piece of chocolate with salt and cover with shells dusted with cocoa.

** If the ganache had consolidated too, you can easily make it soft with a fast switch in MO.




For the chocolate decoration "Coupe chocofil"

Place a bowl in the freezer in stainless steel thin-walled.
Fill a pastry bag with the tempered chocolate and form on a sheet of acetate, 3 discs of various sizes. Place the bowl on a separate sheet of acetate and begin to lay the wires of chocolate making a move from right to left, rather quickly, so as to form a band of wire chocolate. Pour a small mound of chocolate in the center of the bowl to allow, then, the accession of the three discs. Place the bowl in the freezer for at least an hour. At the time, remove the bowl and pull out the wires at once, taking the bowl with both hands and force by un movimento verso l'interno. Con attenzione, incollare con del cioccolato fuso i 3 dischi sistemandoli uno sull'altro e poi farli aderire alla banda.

Presentazione

Sistemare la coppa su un piatto da portata. Allineare a gusto i macarons e servirli.

0 comments:

Post a Comment