![]() |
Zazie dans le bidet. |
does not take sides in the perennial controversy trying to determine if the French could justly claim to l'invenzione, giacchè oggi non ne fanno uso. È certo però che la parola sia francese, e sulla sua etimologia mi interrogavo oggi con la mia coinquilina, a cui dedico questo post.
Pare che in antico francese bidet significasse "piccolo cavallo" da una radice celtica -bid che indica cose di piccola taglia. E il verbo bider, ormai in disuso, voleva dire cavalcare, trottare. Non sto a entrare nei particolari, ma, come potete benissimo figurarvi, la posizione è palesemente la stessa.
Aggiungo che un francesismo può servire a ingentilire una parola moderatamente tabù, come questa, pensate a toilette o all'inglese water. Sul complesso rapporto tra Zazie e quest'altrettanto essenziale sanitario indugerò, magari, un'altra volta.
0 comments:
Post a Comment